vak: (Украина)
Serge Vakulenko ([personal profile] vak) wrote2023-08-03 11:54 pm

Слова-паразити українською

блін — трясця
капєц — лишенько, жах
кстаті — до речі
тіпа — ніби
карочє — одним словом
воопщє — взагалі
канєшно — звісно
чуть-чуть — ледь-ледь
фігушкі — дзуськи
kondybas: (Default)

[personal profile] kondybas 2023-08-04 08:24 am (UTC)(link)
Оце одразу пригадалося

https://youtu.be/cumZrM8WMXU
prool: cat (Default)

[personal profile] prool 2023-08-04 08:55 am (UTC)(link)
Еще есть слово-паразит "наразі", которое не несет особого смысла.

Можено сказать "Сьогодні Сонце світить"

а можна "Наразі сьогодні Сонце світить"
ratomira: (Default)

[personal profile] ratomira 2023-08-04 09:30 am (UTC)(link)
Є ряд слів (трясця, дзуськи, отакої), які вживаються лише у кіно, наприклад, у дубляжі іноземних фільмів чи мультиків. У звичайному житті ніде не вживаються, принаймні я не чула ані по селах нашої області, ані в західних областях.
rudolf_bochkin: фото (квіти)

[personal profile] rudolf_bochkin 2023-08-04 10:37 am (UTC)(link)
Варіянти:
Блін - млинець, а за "змістом": бляха - та що "жесть"
капєц - йой
кстаті - так ото, ото
тіпа - наче, неначе, неначе як
карочє - отож
ваапщє - аякже, цілком, загалом (загалом по загалям)
канєшно - і козі відомо
...
фігушкі - дулю (з маком)