vak: (Default)
[personal profile] vak
Представьте, что вы попали в мир, в котором не понимаете ничего. Визуальные образы отсутствуют. Восприятие только через текст. Язык напоминает английский, но все понятия и действия незнакомые. Вам предстоит освоиться и изучить странную действительность, прежде чем осознать цель и достичь её.

Обзор игры: "The Gostak" by Carl Muckenhoupt

Можно играть онлайн: iplayif.com. А можно скачать игру (gostak.z5) и запускать на своём компьютере с помощью следующих приложений:Вот начало игры:
Finally, here you are. At the delcot of tondam, where doshes deave. But the doshery lutt is crenned with glauds.

Glauds! How rorm it would be to pell back to the bewl and distunk them, distunk the whole delcot, let the drokes discren them.

But you are the gostak. The gostak distims the doshes. And no glaud will vorl them from you.

The Gostak
An Interofgan Halpock
Copyright 2001 by Carl Muckenhoupt
(For a jallon, louk JALLON.)
Release 2 / Serial number 020305 / Inform v6.21 Library 6/10

Delcot
This is the delcot of tondam, where gitches frike and duscats glake. Across from a tophthed curple, a gomway deaves to kiloff and kirf, gombing a samilen to its hoff.

Crenned in the loff lutt are five glauds.

> _
Народ составил гостакско-английский словарь вам в помощь: http://www.plover.net/~davidw/gostak.html

Вот, к примеру, перевод слов из вышеприведённого фрагмента игры:
  • bewl n. home of the gostaks (city? building?)
  • cren v. lodge, stick in (something that glauds do)
  • curple bridge? tunnel? : curple of a morleon
  • deave 1. n. location, room. 2. v. reside, stay. 3. adv. in place, moving about without leaving.
  • delcot n. courtyard? [place where birds fly and duscats attack]
  • discren v. dislodge, unstick from
  • distim v. imbue creature with light
  • distunk v. ignore
  • doshery n. nursery? school? for doshes [also the "fesh of the bewl"]
  • dosh n. baby? child? [creature that needs to be imbued with light]
  • droke n. sage, ie: someone whose task is to talk
  • duscat n. some type of creature
  • frike v. fly
  • gitch n. bird
  • glake v. attack
  • glaud n. ward, seal, type of barrier
  • gomb v. enter
  • gomway n. path? road? garden?
  • gostak n. person who "distims the doshes"
  • hoff (h) west (w)
  • jallon n. menu, helpmenu
  • kiloff (kl) northeast (ne)
  • kirf (k) north (n)
  • loff (l) east (e)
  • louk v. type, as on a computer keyboard; display using type, as on a computer screen
  • lutt n. wall; direction
  • pell v. go | pell at go to
  • rorm adj. wonderful?, sweet?
  • samilen n. kitchen? cafeteria? [room of the tondam]
  • tondam n. ? [setting of the game as a whole, eg: school, hospital, monastery]
  • tophth v. imbue with darkness
  • vorl v. guard, protect
На ютубе есть плейлист из восьми видео, где весьма сообразительный чувак прорубает игру за восемь часов.

Date: 2024-04-26 10:11 (UTC)
prool: cat (Default)
From: [personal profile] prool
Мы, русскоязычные постсоветские люди, так играем с конца 80-х (когда в СССР появились первые компьютеры). Играем и работаем. Вот мой интуитивный перевод сообщения об ошибке компилятора PL/1 ЕС ЭВМ.

One or more errors

Одна или море ошибок

Date: 2024-04-26 10:15 (UTC)
prool: cat (Default)
From: [personal profile] prool
И еще

с 11 апреля я переехал из Украины (Харьков) в Германию. И для меня пока немецкие вывески это гостак (а речь сопровождается внутренним субтитром "говорит по-немецки")
OSZAR »